close
這世界屬於我們,我們也屬於這個世界。

即使我們覺得,這世界的財富離我們好遠,或是這世界的悲慘並不在我們的生活範圍之內;或是以為自己無法影響這舉世滔滔,充滿著無力感;但是很實際而明顯的,我們和其他所有人類一起活在這個世界上。我們存在這世界上對別人所具有的意義和所造成的影響,正如別人對我們所具有的意義和所造成的影響。

美伊戰爭與我們無關嗎?每天播著這些踐踏人類文明尊嚴的新聞畫面,無辜傷亡的民眾的容顏總同時浮現我的眼前。如果我同享人類千世百代以來發展出的人道精神和所謂的互相尊重,這師出無名的戰爭也同樣的在我臉上摑了一耳光,被戰火蹂躪的土地也視同我的家園。或是現實一點來看,全球經濟的波動、不景氣的雪上加霜、油價不穩、股市基金都看壞...,誰能全然不受影響?

格局放小到台灣這片土地上,總統是誰和我們無關嗎?政府官員是誰和我們無關嗎?多頭馬車、本末倒置的教育政策,放話要海珊出走,國民在大陸得病了不要回來,SARS從不嚴重到各地案例紛紛爆發的應變不及(本人因此硬生生地取消赴高雄會情郎的計劃,把不能改日期的高雄來回機票扔到水裡了)...。誰造成的混亂局面和風氣?誰選出的政府?誰影響了誰?

愈是深入去看,愈是勇敢去面對歷史與現實,愈是不能否認人類為同一命運共同體。古今中外,不論是縱向的或是橫向的,人類的命運彼此緊密地牽在一起。身處於這命運共同體中,我們不只是被動地承繼歷史和被影響,也更主動地造成了未來的歷史,影響了未來的人類和環境。悲天憫人,責居高位者之視民命如草芥,但更意識到自己的責任和使命。今天我不確定我對於和平的堅持,明天就多很多個被我影響(子孫或學生、或同學同事)而冷淡看待戰爭的人;今天我不關心國家大事,明天無能甚而無恥的政府就會繼續維持愚民的僥倖心態;今天我不積極獨立思考,明天這社會就更加地盲目而漸漸失去判斷事理並選擇正義的能力;今天我不意識到我與人類擁有共同的命運而努力(努力工作、努力關心別人、努力追求公平、努力讓別人也能「當一個人」、努力「做好一個人」),明天這事實上有著共同命運的人類就更加自私和可悲。

在我們做盡了這一切而這世界依然有戰爭、依然冷漠、依然不美好時,怎麼辦呢?如何自處呢?承認我們只是歷史中的一段,但的確存在的一段吧。承認我們和在我們之後的人類依然相關,祈禱我們的努力能影響後人繼續努力。做我們該做的事,然後儒家會說再無愧於天地,有信仰的人則將這一切交給上天。



讓我們為世界和平祈禱吧。

《舊作於2003.03.29》
《台長註:時值美伊開打,心中慷慨而作》
arrow
arrow
    全站熱搜

    teresachu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()